คำขออภัยของนักเขียนไร้ความรับผิดชอบ

วันนี้ผู้เขียนมีคิวแจกลายเซ็นที่บูธมติชนในงานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ เวลา 17-18.00 น. แต่ดันไปสายกว่า 45 นาที เพราะรถติดมากๆ จากธรรมศาสตร์ แถมเจอตำรวจปิดถนนศรีอยุธยาช่วงเลยแยกที่จะไปราชวิถี เลยต้องขับรถอ้อมโลกไปถึงอนุสาวรีย์ชัยสมรภูิมิ เพื่อจอดรถไว้ตรงทางขึ้นรถไฟฟ้าีบีทีเอสสนามเป้า เพื่อต่อรถไฟใต้ดินที่อโศกไปอีกหนึ่งสถานี ตาลีตาลานมากแต่ก็ไม่วายสายสุดๆ

พอไปถึงงาน คุณพลอย บก.แปลเล่าให้ฟังว่ามีแฟนหนังสือคนหนึ่งมาจากพิษณุโลก มายืนรอตั้งแต่ 17.00 น. ตรง ยืนรอตั้ง 45 นาีที จนบอกว่าไม่ไหวแล้ว จะต้องไปขึ้นรถกลับพิษณุโลก T_T

ไม่ทราบว่าคุณพี่จากพิษณุโลกคนนั้นอ่านบล็อกนี้หรือเปล่านะคะ ถ้าอ่าน รบกวนอีเมล์ชื่อและที่อยู่พร้อมหนังสือที่อยากให้เซ็น (อีเมล์อยู่ในหน้า About ของบล็อกนี้) แล้วจะส่งหนังสือและลายเซ็นไปให้นะคะ ต้องขอโทษจริงๆ ที่ไร้ความรับผิดชอบและไปสายมากๆๆๆ _/|\_ คราวหลังจะต้องเผื่อเวลาให้มากกว่าีนี้ โดยเฉพาะถ้าเป็นเย็นวันศุกร์และแถวทำเนียบ/รัฐสภา/สนามหลวงมีม็อบ หรือฝนตก

รู้สึกผิดสุดๆ จนต้องมาเีขียนบล็อกขอโทษ ขอโทษจริงๆ นะคะ และขอโทษท่านอื่นๆ ด้วยถ้าใครไปรอแล้วทนไม่ไหว (ก็ใครจะทนไหว) วันอาทิตย์ี่ที่ 5 เมษายนนี้ ผู้เขียนจะไปพูดเรื่องเศรษฐศาสตร์ในชีวิตประจำวันกับ อจ.วรากรณ์ สามโกเศศ ที่เวทีสัมมนาในงานหนังสือ เวลา 15-16.00 น. ดำเนินรายการโดยคุณอรนุช อนุศักดิ์เสถียร ผู้แปล “นักสืบเศรษฐศาสตร์” ของทิม ฮาร์ฟอร์ด ถ้าใครว่างเชิญแวะไปฟังและพูดคุยกันหลังเวทีเลิกนะคะ

งานหนังสือเหลืออีกสามวัน ซื้อหนังสือมาแล้วหลายสิบเล่ม T_T เอาไว้เสร็จงานเมื่อไหร่ค่อยถ่ายรูปกองหนังสือและไล่เรียงรายชื่อเหมือนที่เคยทำ ระหว่างนี้ขอแนะนำหนังสือที่ซื้อในงานและอ่านไปบ้างแล้ว ที่ผู้เขียนคิดว่า “น่าซื้อมากๆ” บางเล่มไปก่อน –

– หนังสือชุด พระธรรมกับชีวิต โดย เขมานันทะ สนพ. สุขภาพใจ (ดาวน์โหลดไฟล์เสียงงานเปิดตัวหนังสือชุดนี้ ร่วมเสวนาโดย เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์ และ ภิญโญ ไตรสุริยธรรมา ได้จากหน้า “Downloads” ของบล็อกนี้)

– หนังสือชุดใหม่ของ สนพ. หนึ่ง เล่มละ 50 บาท (โดยเฉพาะ ปริศนากับความรัก โดย 10เดซิเบล กับ พิพิธภัณฑ์แสง โดย กิตติพล สรัคคานนท์ อ่านจบแล้ว ชอบมากกว่าเล่ม ที่อื่น) ซื้อได้ที่บูธ SHINE (O25 โซน C1)

– พ็อกเก็ตบุ๊คใหม่สี่เล่มของ สนพ. อ่าน คือสองเล่มของมุกหอม วงษ์เทศ และสองเล่มของ อจ.นพพร ประชากุล (ถ้าซื้อที่บูธฟ้าเดียวกัน ได้ข่าวว่ามีแถมกล่องใส่ด้วย)

จะเป็นผู้คอยรับไว้ ไม่ให้ใครร่วงหล่น โดย ปราบดา หยุ่น นี่คือฉบับแปลไทยเวอร์ชั่นล่าสุด (และน่าจะดีที่สุด?) ของ The Catcher in the Rye วรรณกรรมสุดคลาสสิกของ J.D. Salinger ที่ส่งอิทธิพลต่อเด็กวัยรุ่นอเมริกันทุกคน (รวมถึงเด็กไม่ใช่อเมริกันที่ไปเรียนต่อไฮสกูลที่อเมริกา) ต่อเนื่องมาหลายสิบปีแล้ว

– Openbooks Review นิตยสารฉบับแรกจาก สนพ. โอเพ่นบุ๊คส์ในรอบหลายปี ถึงมันจะออกแค่ปีละสองเ่ล่มก็น่าดีใจอยู่ดี หนังสือสวยด้วย 😀